As early as the mid-1950s when he was in Paris, Reuterswärd perceived the empty spaces between the letters in words (letter spacing or character spacing – in French, entre-lettres) or in numerical series. He called these Inter-Letters and Inter-Figures. These spaces, just as much as the letters or figures themselves, carry the meaning of the text. Reuterswärd tested the boundaries of language.
The works of Ludwig Wittgenstein have accompanied Reuterswärd all his life. In Wittgenstein, Reuterswärd could read the comment that “the limits of my language are the limits of my world.” Well aware that what is not visible – the concordances, the empty spaces – also defines what we know about the world.